Will Ferrell‘s new movie, Casa de mi Padre explores the world of telenovelas, poor film editing, and sex scenes with mannequins. It also is an opportunity for Ferrell to unleash his skills in a foreign film because, as the title suggests, the movie is entirely in Spanish. The movie premiered at SXSW (yes, I am still here) earlier this week and opens in theaters today. That said, the world will be treated to Will’s comedy with a Spanish flair. I had a chance to speak with Mr. Ferrell about his Spanish speaking abilities, the movie’s strategic editing flaws, and his experience making the telenovela-inspired feature film.


Official synopsis:

Armando Alvarez (Will Ferrell) has lived and worked on his father’s ranch in Mexico his entire life. As the ranch faces financial strains, Armando’s younger brother Raul (Diego Luna) shows up with his new fiancée, Sonia (Genesis Rodriguez) and pledges to settle all his father’s debts. It seems that Raul’s success as an international businessman means the ranch’s troubles are over, but when Armando falls for Sonia, and Raul’s business dealings turn out to be less than legit, the Alvarez family finds themselves in a full-out war with Mexico’s most feared drug lord, the mighty Onza (Gael Garcia Bernal).

Casa de mi Padre opens in theaters today.